翻译公司的盈利模式 同声传译一个月能赚多少?

[更新]
·
·
分类:行业
2237 阅读

翻译公司的盈利模式

同声传译一个月能赚多少?

同声传译一个月能赚多少?

据北京外国语大学高级翻译学院的老师介绍,现在做同传,一天工作6小时,优秀的翻译能赚800美金,一般水平的翻译也能挣到4000元人民币。在一家北京的翻译公司的同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。  同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入,他们一天能挣五六千。  同声传译参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。  就拿北京来说,目前付给同声翻译的报酬一般是每天4000元人民币,这是每组三人的平均所得,如果不需要助手而独立完成翻译任务,最高的可以达到每天一万元以上。时间的计算按照8小时工作日进行,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天。此外,客户将支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用,总的说来,收入很可观。

英语怎样赚钱?

我也是学英语专业的 我想说,尽管英语专业传说中很难找工作,但是,我同学的工作找的一个比一个好,因为我们是师范类,可以做老师。
教师待遇很不错,平时再带一些辅导班,我同学工作两年,买了一辆16万的车,真的不夸张。
其次,因为我目前在上海继续深造,也面临找工作。在上海,只要你英语好,找一个月薪3k-5k的特别容易。
(经验之谈)(做助理,翻译等等)
最后,学英语的道路都多广,赚钱也特别容易,咱只需要做好基本功的训练就可以了。自己一定要有能拿得出手的硬功夫。你说呢?

近代中国翻译大王林纾从商务印书馆挣到了一千万稿酬么?

陈明远的一些书对鲁迅等近现代文人谋生赚钱的情况,做过相关的研究。

历来人们认为林纾翻译大量外国小说,从商务印书馆得到了让人垂涎的高额稿酬(1000万)。然而细检核对有关历史材料,真实情形却并不尽然,林纾甚至还向老东家讨要了欠款。因此,前人的林纾经济测算结果,显然是经过放大了的不实收入,令他枉担了一世的“造币厂”虚名。
大家如果看《林纾小说翻译收入新探》这篇明清小说研究刊物上的论文,就会发现陈明远先生之所以有这样不靠谱的高估数字,一方面是因为他将每一部林译小说的大概字数毛估为20万字左右,一方面又将林译小说中精通外语的口述笔译者的报酬排除在外,因此就得出了一个1000万的天文数字。有关详情可以参看陈先生的专著。

这个可以有……