britain英语中文谐音 英国为什么叫带英?

[更新]
·
·
分类:行业
2094 阅读

britain英语中文谐音

英国为什么叫带英?

英国为什么叫带英?

带英属于大英帝国谐音。
英女王维多利亚在1877年把“印度皇帝”的王冠戴在了脑袋上。严格意义上讲,从这个时候英国才成了“大英帝国”,而且是“印度皇帝”,之前是矮别人半截的“王国”,后来印度在“二战”后独立,英国又把这个皇帝头衔去掉了。”所以说大英帝国现在已经是一个历史名词了。

英式发音技巧口诀?

标准英语发音技巧
1. “R”不发音,不卷舌
要知道,大多数说英音的人发R音的时候都不卷舌(除了那些来自苏格兰、诺森比亚、北爱尔兰和兰开夏郡部分地区的人),但并非所有英式口音都相同。元音之后的R不要发音,同时拉长元音,还可以加上一个“uh”音(here就读成“heeuh”)。在像“hurry”这样的单词中,不要把R和元音混在一起,要读成“huh-ree”。
有些单词用英式口音读起来比较轻松。比如“mirror”读起来就是“mih-ra”。别把它读得像“mere”一样,英国人几乎从不这么发音。
2. T不发D音,发T音或不发音。
包括伦敦腔在内的某些口音中,单词中的“T”不发音,而美国人会用“D”取而代之。不过在原本“T”的位置上通常会有短暂的停顿。所以“battle”的发音就应该是“Ba-ill”,在第一个音节末尾含住舌根的气息,然后在发第二个音节的时候才把它吐出来,这就是所谓的“喉塞音”glottal stop。而“duty”中的T 发T 音:不要像美语中那样发成D ,读成doody,所以“duty”应该读dewty ,或者柔和一点,jooty 。
3. 请注意,“H”并不总是发音
单词“herb”中的“H”是发音的,和美语中的“erb”相反。不过,在很多英式口音中,比如不少北部口音和伦敦东区口音,词首的“H”往往略去不发。
4. 单词“been”的读音是“bean”,而不是“bin”
在英式口音中,“been”是较常见的发音,而“bin”则更多出现在非正式谈话中不对单词做特别强调的情况中。
5. 结尾降调
所有的口音和方言都有自己的音乐性。不同地区的语调相差迥异。英式英语,尤其是标准英音在整句话中的语调变化一般都比美式英语要少得多,而且整体趋势是在一个短语的结尾略微降调。
通过听别人说话来学习口音比较容易。比如BBC新闻,那就是正规的英音。正式的英式言谈的确比美语更严谨,也更清晰,标准英音甚至被誉为女皇英语。但是很多时候,并不是英国人的英语就没有口音,下面谈谈伦敦腔。
伦敦音发音技巧
当我们说到伦敦腔,事实上我们是要说在英国东南地区和伦敦东部更常见的口音。而常常被谈到的cockney这个词特指伦敦某一特定区域内的人。
我们首先来看由字母“th”组合在一起发的音。一般你伸出舌头发“th”,但是伦敦腔中我们发音有一点不同。如:“This maths thing is a lot of bother.”注意单词“this”开头的“th”的发音变成了“d”,“dis maths thing”。然后单词“maths”和“thing”中的“th”变成了“thhh”,