quickly翻译成英语 quickly是副词那为什么前面可以加be?

[更新]
·
·
分类:行业
1329 阅读

quickly翻译成英语

quickly是副词那为什么前面可以加be?

quickly是副词那为什么前面可以加be?

副词修饰动词要放在动词后 这里quickly是副词 所以放后面 翻译时还是翻译成 他正飞快地跑着

quickly等于什么样的短语?

等于短语right off,意思是立刻、马上,例如:
1.I told him right off what I thought of him.我直截了当地告诉了他我对他的看法。
2.We both liked each other right off the bat.我们俩一见如故。
handle came right off in my hand.把手一下子就从我的手中脱落。

fast和quickly区别?

fast强调的是“动作的速度快”。quick和quickly强调的是:“时间”——在短时间内,快速完成动作。具体区别如下:
1、词性上面的区别:
fast既是形容词,也是副词。quick是形容词,它的副词形式是quickly。
2、fast和quick,quickly都翻译成“快速”,但是它们强调的地方是完全不一样的。
1)fast表示物体的运动速度很快,强调的是“速度”。比如:一辆汽车在快速行驶;一个人在快速奔跑。在此时,我们不能使用quick来表达。
例如:It is a fast train.
它是一辆速度很快的火车。(强调的是“速度快”)
You walk very fast. 你走的很快。 (强调的是“速度快”)
2)quick,quickly表示动作需要在很短的时间内,甚至是比计划时间更短的时间内,快速完成。也就是说,quick强调的是“时间”,因为时间来不及了,所以动作要以“比正常快的速度”来完成(有一种被催促的感觉在里面)。
例如:
We need to have a quick chat before themeeting .
在开会之前,我们需要抓紧时间聊一下。(强调的是“时间紧迫”)
We just need a quick answer .
(强调的是“短时间内给出回答”)
We should do it as quickly as possible.
(强调的是以“尽可能短的时间”快速完成。)